Meesters der Ierse vertelkunst
OverzichtConditie | redelijk [kaft verkleurd, hoekjes/rand kaft kale stootplekjes, pagina's vergeeld] |
Aantal pagina`s | 189 |
Uitgavejaar | 1964 [2e druk] |
Uitgegeven door | J.M. Meulenhoff |
Kaft | paperback [pocket V 9] |
ISBN | niet bekend |
Code [intern] | SBNL24 |
Beschrijving boek
Meesters der vertelkunst V 9. [De complete serie bestaat uit 20 delen.]
Bijeengebracht en vertaald door W.H. Stenfert Kroese.
Omdat in de negentiende eeuw het overgrote deel van het Ierse volk het Engels langzamerhand als spreektaal aannam, is er sedertdien geen litteratuur in de oorspronkelijke taal van Ierland, het Gaelisch ontstaan. Het feit evenwel, dat ook de Ierse schrijvers van de laatste honderd jaar zich van de Engelse taal als uitdrukkingsmiddel bedienden, heeft niet tot gevolg gehad, dat het typisch Ierse is opgegaan in een groter Engels geheel.
In Meesters der Ierse vertelkunst zal terstond het verschil met de vertelkunst van andere Engels schrijvende landen naar voren komen en hieruit blijkt het geheel eigen karakter van de Ierse litteratuur.
De Ier is ‘van nature’ een meester in het vertellen. Hoewel hij motieven van eigen land en volk gebruikt, is het werk van de besten onder hen niet vervallen tot het peil van streeklitteratuur.
Deze bloemlezing uit de beste verhalen die Ierland heeft voortgebracht geeft een belangwekkend beeld van en uitzonderlijke vertelkunst met een geheel eigen toon en atmosfeer. Een vertelkunst waarmee de Ierse litteratuur en vooraanstaande plaats verwierf in de wereldlitteratuur!