Heinz G. Konsalik - Heet als de steppewind/Liefde aan de Don [omnibus]
OverzichtConditie | goed |
Aantal pagina`s | 811 |
Uitgavejaar | niet bekend [vml. jaren '60/'70] |
Uitgegeven door | Nederlandse Boekenclub |
Kaft | blauwe kunstlederen hardcover met [goud]opdruk op voorzijde en rug |
Stofomslag | nee |
ISBN | niet bekend |
Code [intern] | ALL1 |
Beschrijving boek
Oorspronkelijke titels: Heiss wie der Steppenwind/Liebe am Don.
Een deel uit de NBC-selectie.
Heet als de steppewind `Heet als de steppewind` is een van de formidabele romans van de grote romancier Konsalik. Het is de romantische, adembenemende liefdesgeschiedenis van twee jonge mensen. Igor en Dunja, beiden arts van beroep en uit roeping. Als de Russen in 1945 Kònigsberg veroveren treft de Sovjetkapitein Pjetkin tussen de graven op het kerkhof een van angst halfverlamde kleine jongen aan. Zijn ouders zijn vermist of dood, de jongen weet het niet. De kapitein neemt hem mee, maar de jongen kan niet bij hem blijven. De opmars naar Berlijn gaat verder …
Met een Russische gewondentrein wordt de jongen naar Moskou getransporteerd en belandt hij ten slotte in een weeshuis. Hier groeit hij op als Rus, onder de naam Igor Antonowitsje Pjetkin, naar de kapitein die hem heeft geadopteerd.
Igor is intelligent. Gaat medicijnen studeren en wordt chirurg. Een schitterende carrière ligt voor hem. Een eervolle benoeming roept hem naar Zuid Siberië aan de Amoer, in de steppe in de rand van Azië het `maagdelijke land`, zoals de Rus Siberië noemt. En hier leert hij Dunja kennen, evenals hij arts. Igor en Dunja beleven beiden hun eerste grote liefde, ofschoon Igor zich tegelijkertijd moet verweren tegen Marianka, een vrouw als een vulkaan, die hem met haar hartstocht als een steppewind neervelt.
Als Igor en Dunja willen trouwen stort plotseling hun wereld ineen, de regering verbiedt het huwelijk want … Igor is immers geen Rus. Hij is een Duitser! Niemand begrijpt dat, Igor zelf het allerminst. Hij denkt en voelt als een Rus, hij heeft geen herinneringen meer aan Duitsland, hij kent alleen Pjetkin en diens vrouw Irena als zijn vader en zijn moeder, en hij is een Russische arts … Waarom nu opeens Duitser?
Igor verweert zich heftig tegen het verbod, en als niets baat stelt hij een eis: als hij dan Duitser is, dan wil hij ook toestemming om naar Duitsland te vertrekken, met Dunja. Dat betekent het einde van zijn carrière.
De geliefden worden gescheiden en Igor wordt naar Kazachstan overgeplaatst. Als hij ook daar rebelleert wordt hij als oproerkraaier veroordeeld en naar Workuta verbannen. Workuta, de hel in het hoge noorden, een naam die geen Rus uitspreekt, zonder in het geheim een kruis te slaan. Maar dan komt de verrassende ommekeer, die niemand voor mogelijk zou hebben gehouden …
Liefde aan de Don Op het Moskouse vliegveld Scheremetjewo landt de jonge Duitse journalist Eberhard Bodmar;als eerste westerse verslaggever bezoekt hij in het spoor van het voormalige Duitse zesde leger het land tussen Don en Wolga. Zodra hij de eerste schreden op Russische bodem gezet heeft,verovert dit land hem direct en spontaan; het laat hem niet meer los. Daar is Njusa,de blonde kozakkendochter, wild en ongetemd als de Don zelf, en daar is ook de steppe,de Don en de kozakken met hun dromen over het roemruchte verleden. Alleen in dit land kan zich deze betoverende liefde afspelen.